« 2月24日(水) ウラジロモミ | トップページ | 2月26日(金) ムクノキ »

2月25日(木) ヤタイヤシ

100225butia_yatai_bウインドウズの壁紙(Vistaのだったか?)を真似たみたいで、ちょいと恥ずかしい気はします。庭木ですが、かなり大きくて、葉の端から端で5mほどもありました。
「やたいやし」で変換すると、さすがのATOKも「屋台や死」ときました。自分でも和名を調べたときに「どうして屋台?」と思ったので、ATOKを笑えません。
学名がbutia yataiであって、お祭りの屋台とは関係ないようです。一般にココスヤシと呼ばれがちなのは、紛らわしい「ヤタイ」を避けたいからかもしれません。

2009年のきょうアカバナアセビ> 2008年のきょうアオキ> 2007年のきょうオカメザサ> 2006年のきょうフクジュソウ> 2005年のきょうアブラナ

|

« 2月24日(水) ウラジロモミ | トップページ | 2月26日(金) ムクノキ »

コメント

私のATOKで変換したら「屋台ヤシ」と出ましたよ。
ATOKにも個性があって面白いですね。この個性って使っている人の個性が乗り移っている?

投稿: zenpeichan | 2010/02/25 13:30

zenpeichanさんへ:
むむ~、ワタシがいつも「死」という文字を使っている?
もしも自分以外の人に自分のPCを使われたら、
頭のなかをさぐられたようで冷や汗が出るでしょうね。

投稿: はた衛門 | 2010/02/26 08:02

ATOKの変換、興味津々。
家のはどうかなとメモ帳を立ち上げて、「やたいやし」と入力。
いったい何と表示されるか!一瞬ドキワク!

「屋台椰子」でした。屋台の2文字が更に変換可能スタンバイ状態で。
ATOK2007です。

投稿: 杏まま | 2010/02/27 16:26

杏ままさんへ:
おー、優秀なATOKくんですねえ。
ワタシのATOKくんは、きょうはまったく変換しようとしません。
やる気0%です(こないだはちゃんとしてたのに…)。
飼い主に似るのはワンニャンだけでないようです(涙)。

投稿: はた衛門 | 2010/02/27 17:23

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 2月24日(水) ウラジロモミ | トップページ | 2月26日(金) ムクノキ »